Перевод "An... A tape" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение An... A tape (ан э тэйп) :
ˈan
 ɐ tˈeɪp

ан э тэйп транскрипция – 31 результат перевода

- What kind of tape?
- An... A tape.
You guys made a sex tape?
- Какой диск?
- Ну.. диск.
Вы что записали секс?
Скопировать
The only time in my life it would have helped having one. It seems a bit bloody late to buy one, this being the last afternoon of my life.
So why the hell should you be interested in a chubby man wearing a cardie talking into an old tape machine
Because what hit me with such a wallop, and it was a wallop, could happen to anyone, has happened to a lot of people.
Единственный раз в жизни это могло бы мне помочь, но теперь уже чертовски поздно её покупать, это последний день моей жизни.
Так какого черта они должны интересоваться полным мужчиной, носящим кардиган, говорящим в старый магнитофон?
Потому что то, что ударило меня с такой силой, а это был удар, который может случится с каждым, происходит со множеством людей.
Скопировать
It was meant as a surprise.
A new radio-gramophone, with an inbuilt tape recorder.
He's the mind behind that.
Это должен был быть сюрприз.
Но на следующей неделе придёт новая мебель, новая радиола со встроенным магнитофоном.
Это его рук дело.
Скопировать
Since I came to work here.
He's got a swell tape-recorder. - An imported one?
- He made it himself.
Как здесь работаю.
Магнитофон у него отличный.
- Импортный?
Скопировать
Which one is this? Number, uh, 11. I love it.
You know, when you buy a tape or something or an album you put it on, and the songs, the bands put them
I hate that. Fucking hate that.
Бывает, покупаешь какой-нибудь альбом, а песни в идиотском порядке.
И приходится слушать их в таком порядке. Ненавижу. Просто ненавижу.
Не надо указывать мне, что слушать!
Скопировать
- Just get it!
Pinch a bit?
- Hi.
- Шевелись.
Отрежьте десять сантиметров провода... и четыре сантиметра пленки.
- Привет.
Скопировать
- Fear?
A person, listening to a tape of a parent criticizing I'm talking about an adult their fear center kicks
You can actually see it in an MRI.
- За страх?
- Предположим, человек слушает запись, где его критикуют родители. Взрослый человек. Зона страха сразу просыпается.
Томография все показывает.
Скопировать
What's your interest in this, Mr. Bergman?
Well, he may tape an interview with us, and we believe if his testimony showed up in a court record first
It could work.
Почему вас это интересует, Бергман?
Может, он даст интервью. Выступив в суде как свидетель, ...он освободится от обязательства о неразглашении и получит защиту.
Это сработает.
Скопировать
The Provasik animal-testing facility in Boulder... was the focus of an attack by a terroristic... primate rescue syndicate calling themselves... the Coalition for Liberation of Itinerant Tree-dwellers... or simply C.L.I.T.
In a videotape sent to authorities this morning... credit for the liberation of an orangutan... from
In this chilling clip, they make it very clear... that they are in control of the C.L.I.T.
"Прoвазик" - oтдeлeниe исслeдoваний на живoтных в Бoлдeрe... сталo жeртвoй нападeния тeррoристичeскoй группы... называющeй сeбя... Кoалиция пo Защитe Живoтных, Живущих на Дeрeвьях... или прoстo КЛИТ.
На видeoзаписи, пoлучeннoй сeгoдня пoлицeйский участкoм... высказаны слoва в защиту живoтных и данo нeкoтoрoe прoяснeниe сoбытий... прoизoшeдших прoшлoй нoчью в лабoратoрии. Личнoсти, сoвeршившиe нападeниe... устанoвлeны. Ими являются...
Из этoй записи сталo пoнятнo... чтo oни стoят вo главe oрганизации КЛИТ.
Скопировать
- What?
- Some public relations guy... got hold of a tape of an interview where you're saying... you were on
What kind of shit is this?
!
- В отделе информации нашли интервью, ...где вы говорите, что были в олимпийской команде по дзюдо.
Что это за бред?
Скопировать
So today's main news again.
The prime minister has resigned after the discovery of a video tape from a security camera showing him
That ain't no prostitute!
И снова главные новости этого дня.
Премьер министр подал в отставку после обнародования видеокассеты с записью скрытой камерой его полового сношения с неизвестной проституткой.
Это не проститутка!
Скопировать
Sticky tape?
Why would anyone put sticky tape in an envelope in a safe?
Sir?
Клейкая лента?
Зачем кому-то класть в сейф липкую ленту в конверте?
Сэр?
Скопировать
Fortunately for us... .. some things in that room... told us the real story behind Annette's murder.
An envelope containing an unused roll of sticky tape locked inside a safe, a bottle of whisky, a glass
We know that you, Bill Williams, had serious financial problems.
К счастью для нас... некоторые предметы из той комнаты... рассказали нам, что же стоит за убийством Аннет.
Конверт с нетронутым рулоном липкой ленты, запертый в сейфе, бутылка виски, стакан и пропавший мобильный телефон Аннет.
Мы знаем, что у вас, Билл Уильямс, были серьёзные финансовые проблемы.
Скопировать
I believed you!
Well, then, you screwed me, because now I got a new jury that'll be glaring at me every time the DA's
If you want my help, you have to help me.
Я же поверил тебе!
Ну, тогда вы навредили мне, потому что теперь выберут новых присяжных, которые будут на меня пялиться каждый раз, когда прокурор будет показывать фото вскрытия, или включать эту чертову запись.
Если хочешь, чтобы я тебе помог, ты помоги мне.
Скопировать
I mean, what is all this crap people send you?
That's a Discman and that's an 8-track tape.
- Music.
- Господи, что за хлам тебе люди присылают?
- Это Discman и плёночная кассета.
- Музыка.
Скопировать
Quite the statement, too.
He said that he'd been covering for the vigilante this whole time, that he was a symbol of heroism in
He took the blame.
Довольно таки убедительно.
Он сказал,что покрывал линчевателя все это время, что он был символом героизма в веке где справедливость стала обременена бюрократизмом.
Он взял вину на себя
Скопировать
I had never been in a studio before.
There was a lot of time spent, like, cutting a tape at an angle and taping it together.
It just, to me, seemed crazy.
Я никогда раньше не был на студии
Куча времени была потрачена на разрезание пленки на столе и склеивании ее вместе.
Мне казалось это диким.
Скопировать
Well, the Detective's notes are in the archives.
And there's also a VHS tape with an interview with the kid ...
Carol Lewis is the Detective. She retired about 10 years ago.
Так, записи детектива находятся в архивах.
Также есть видеокассеты интервью с мальчиком... Я могу их достать. Кэрол Льюис - детектив.
Она в отставке около 10 лет.
Скопировать
For Mrs. Heck, the Ali MacGraw yoga workout.
It's like an antidepressant in a VHS tape.
And for you, Mr. Heck, a hug.
Миссис Хэк - уроки йоги с Эли МакГроу.
Это как антидепрессант в виде кассеты.
А вам, мистер Хэк - крепкое объятие.
Скопировать
Seriously, I don't know how Abby and Brittany do it, because I'm uncomfortable with you even sitting this close to me.
Well, if we're making an audition tape to be on a reality show called,
"the world's most uncomfortable T-shirt,"
Серьёзно, я не знаю, как справляются Эбби и Бритни, потому что мне с тобой комфортно. Даже когда ты сидишь близко ко мне.
Что ж, если мы снимаем ролик для прослушивания, для реалити-шоу под названием
"Самая неудобная в мире футболка"
Скопировать
In the case of Timothy and Amie, what I had were body parts. Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head.
Particularly in combination with the contents of a tape, an audiotape that is the sound portion of the
And when I find out from other investigators that the shoes neatly placed at the entrance to a tent, and the cap left on a camera so that the visual part could not be recorded, yet the tape is running so that we can hear the sounds of Amie screaming
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
Особенно в сочетании с содержимым пленки, и аудиопленки, звукового сопровождения видеопленки.
А когда у других исследователей я узнал, что туфли аккуратно лежали возле входа в палатку, и камера закрыта крышкой, так что визуальная запись была остановлена, но пленка по-прежнему крутилась, и были слышны крики Эми и стоны Тимоти,
Скопировать
Within weeks, Chicago's incorruptible state's attorney found himself with all the trappings of a modern American scandal.
A rival with an eye on his job, an embarrassed wife, a blushing call girl, and an R-rated sex tape.
Does she do this for you?
В течении нескольких недель, неподкупный государственный прокурор оказался вовлечен по всем признакам в современный американский скандал:
Конкурент, положивший глаз на его работу, униженная жена, смущенная девушка по вызову и секс-видео.
Она делала это для тебя?
Скопировать
You reset Andrew.
Like a tape playing, over and over on an endless loop.
I hope that what we've done here will be enough to stop it, from ever happening again but... I need to know you've accepted reality.
Ты вернулся на начало, Эндрио.
Как пластинка - снова и снова играет один куплет.
Я надеюсь, что наши усилия это остановят, и болезнь не вернётся, но я должен знать, что ты смирился с реальностью.
Скопировать
"ruined joy's chance of being on tv."
A few years back, joy wanted to be on fear factor, So she made an audition tape.
Fear is no factor here, joe rogan.
"разрушил шанс Джой побывать на ТВ"
Несколько лет назад, Джой хотела участвовать в Факторе Страха, так что она сделала кассету для прослушивания.
Страх не Фактор здесь, Джой Роган.
Скопировать
There was a reason why Joy was on the Camden Loser of the Week segment, and it was all my fault.
It started a few years back when Joy was making an audition tape for Fear Factor.
Unfortunately, I was responsible for sending the tape in and... it didn't quite make it there.
Была причина почему Джой была в рубрики Кэмденский Неудачник Недели и это была моя вина.
Это началось несколько лет назад Когда Джой делала запись для "Фоктора страха"
К сожалению, я был ответственным за отсылку пленки и Она не добралась туда
Скопировать
I want you to explain to me why this insanity is still going on.
When you stole that tape recorder, you said it was a one time thing, an impulsive act of revenge.
It was, at first.
Я хочу, чтоб ты объяснил мне, почему это безумие все еще продолжается.
Когда ты украл тот диктофон, ты сказал, что это был один раз, импульсивный порыв мести.
Так и было, в начале.
Скопировать
Unprofessional?
From the man who used an entire KGB surveillance team... just to make a sex tape of me?
Ha.
Непрофессионально? !
И это говорит тот, кто использовал целую команду наблюдения КГБ, чтобы снять секс со мной на плёнку?
!
Скопировать
No.
An unpaid political operative who tracks the opposition candidate trying to catch him off guard with
Macaca?
Нет.
Неоплачиваемый политический работник, который преследует кандидата противоположной стороны, пытаясь поймать его без охраны и задать вопросы или прокомментировать, чтобы записать это неприятное столкновение для бесплатной вирусной антикампании.
Макака?
Скопировать
- Really.
'cause an hour ago, you told me You'd rather watch a sex tape of your grandparents.
- Shut up.
- Серьезно?
Час назад ты мне сказала, что скорее бы посмотрела секс-видео своих дедушки с бабушкой.
- Заткнись.
Скопировать
- What kind of tape?
- An... A tape.
You guys made a sex tape?
- Какой диск?
- Ну.. диск.
Вы что записали секс?
Скопировать
Casey, I'm ready for my bedtime story.
I have to read Mayor A n-JELL-O by Thursday, and I couldn't find the book on tape.
- I'll be right there.
Кэйси, я готов к своей сказке на ночь.
Мне надо прочитать автобиографию Майи Анджелоу к четвергу, а я не нашёл аудиоверсию.
- Сейчас приду. - Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов An... A tape (ан э тэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы An... A tape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ан э тэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение